Mối tháng tám, cám tháng mười
Direct English translation
Termites in the eighth month, bran in the tenth month.
Equivalent English version
Make hay while the sun shines
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian về thời điểm sự vật đạt trạng thái nhiều hoặc tốt nhất trong năm. Thường dùng để nói việc làm ăn, tích trữ hay sử dụng nên đúng mùa, đúng lúc mới có lợi.
English explanation
This proverb expresses folk experience about the time of year when certain things are most abundant or at their best. It is used to stress that work, storing, or making use of things should be done in the right season and at the right time to be most beneficial.